O que significa ná em Islandês?

Qual é o significado da palavra ná em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ná em Islandês.

A palavra em Islandês significa apanhar, prender, submeter. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ná

apanhar

verb (De 1.3 (tomar, entrar em (meio de transporte)

Ég tókst að seinustu lestinni.
Consegui apanhar o último comboio.

prender

verb (De 2 (pegar a atenção de uma pessoa)

Er ūetta allt nauđsynlegt til ađ tveim mönnum?
Isso tudo é realmente necessário para prender dois homens?

submeter

verb

„Hún hafði orðið margt að þola“ hjá læknum og kostað aleigu sinni til að reyna að bata.
“Ela tinha sido submetida a muitas dores” por médicos e havia gasto todos seus recursos tentando ficar boa.

Veja mais exemplos

peir ekki ao skjķta mig í bakio.
Assim não atiram pelas costas.
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og til hjartahreinna manna.
19 Quanta alegria nos dá ter a Palavra de Deus, a Bíblia, e usar sua poderosa mensagem para desarraigar ensinos falsos e tocar corações sinceros!
Bíddu ūar til ūeir ūér í bakherberginu.
Espere até o apanharem lá atrás.
Ég ūarf ekki bílprķf ef ūeir mér ekki.
Eu não preciso de uma licença se eles não podem me pegar.
* Til þess að æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
* Para obter o grau mais elevado do reino celestial, o homem precisa entrar no novo e eterno convênio do casamento, D&C 131:1–4.
Tilfinningar okkar mega ekki undirtökunum.
Não quero que isto vire algo pessoal.
Til ađ í prinsessu ūarf ađ beita biđlun í gæđaflokki.
Para ganhar uma princesa, tem de mandar um cortejo de classe.
Ég kom til að í Jean heim.
Vim para levar a Jean.
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið.
Profundamente em florestas distantes ventos uma maneira mazy, atingindo a superposição de esporas montanhas banhadas em seus Blue Hill lado.
Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni til þeirra, og setji börnin okkar í hættu.
E por fim, penso que tem a ver com os miúdos e o desejo de todos os pais de pôr os filhos numa redoma, o receio de que as drogas partam essa redoma e coloquem em risco os mais jovens. Na verdade, por vezes parece
(Orðskviðirnir 20:5) Góðvild, skilningur og ást er nauðsynleg til að til hjartans.
(Provérbios 20:5) Um ambiente de bondade, compreensão e amor é importante quando se quer tocar o coração.
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að á lestarstöðina í tæka tíð.
Esperei para ver que ela entrara em casa e depois corri o mais rápido que pude para chegar a tempo à estação de trem.
Við ,ölum ekki önn fyrir holdinu‘, það er að segja að við látum ekki lífið snúast um að veraldlegum markmiðum eða að fullnægja holdlegum löngunum.
Nós ‘não planejamos antecipadamente os desejos da carne’ — isto é, nosso objetivo principal na vida não é alcançar alvos seculares ou satisfazer os desejos da carne.
Ég ætla ađ fara og í hjálp.
Eu vou buscar ajuda.
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar.
As videoconferências são outra maneira de nos aproximarmos dos líderes e membros que moram longe da sede da Igreja.
Ef ūiđ eruđ ekki eins náin og ūú vildir ūá er ūetta kannski ein leiđ til ađ athygli hans.
Se você não é tão chegada a ele como gostaria de ser talvez tenha sido um jeito de fazê-lo prestar atenção.
Það þarf stórt og mikið skipulag til að kerfisbundið og stig af stigi til allra og koma þeim til andlegs þroska svo að þeir geti síðan hjálpað öðrum. — 2. Tím. 2:2.
Contatar todos de forma sistemática e levá-los progressivamente à madureza, a fim de que possam ajudar a mais outros, exige organização em grande escala. — 2 Timóteo 2:2.
Þau ferðast um hrjóstugar eyðimerkur uns þau til sjávar.
Eles viajaram por desertos áridos até chegar ao mar.
Það þýðir að þroska með sér áhuga á ‚vídd og lengd og hæð og dýpt‘ sannleikans og þar með þroska. — Efesusbréfið 3: 18.
Isto significa desenvolver interesse na ‘largura, no comprimento, e na altura e na profundidade’ da verdade, progredindo assim à madureza. — Efésios 3:18.
Reyna ađ forskoti.
A tentar progredir.
Mót, sem haldið var í New York-borg árið 1950, hjálpaði mér til allrar hamingju að aftur réttri stefnu.
Felizmente, em 1950, um congresso na cidade de Nova York ajudou-me a reajustar o meu rumo.
Til að tökum á hinu hreina tungumáli getur verið mjög gagnlegt fyrir kristna menn að leggja ýmislegt á minnið.
Para os cristãos, a memorização pode ser uma poderosa ajuda ao aprender a língua pura.
Sumir eiga í baráttu við að tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni.
Ansiosos quanto ao futuro, alguns que se divorciam têm bastante dificuldade para recuperar o equilíbrio — mesmo anos depois do divórcio.
(Orðskviðirnir 4:18; Hebreabréfið 10: 23-25) Biblíunám og heilnæmt samfélag við trúsystkini styrkir varnir okkar gegn því að sogast út í myrkur hinna ‚síðustu daga‘ sem hámarki á ‚reiðidegi Jehóva.‘ (2.
(Provérbios 4:18; Hebreus 10:23-25) Do estudo diligente da Bíblia e da sadia associação cristã derivamos a força que nos ajuda a não sermos tragados pela escuridão destes “últimos dias”, que culminarão no grande “dia da ira de Jeová”.
Ég er ađ reyna ađ á Brad.
Procuro o Brad?

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.

© Copyright 2021 - 2022 | ameios.com | All Rights Reserved